Un lavoro costruito attraverso anni di studio in ambito accademico e di esperienza diretta nel mondo del lavoro. Su queste basi si è consolidata la possibilità di risolvere qualunque problematica di carattere artistico sia nelle piccole che nelle grandi dimensioni. Tanto in europa (inghilterra, germania, ecc) che nel resto del mondo (giappone, emirati arabi, ecc) la collocazione di opere in ambiti pubblici privati e sacri. nell'evoluzione di questo percorso si è reso  necessario affrontare anche il tema della conservazione delle opere d'arte, degli edifici, e del rapporto delle une con gli aLtri. anche grazie a competenze nell'ambito della perizia artistica sono stati ottenuti notevoli risultati di ripristino e restauro degli originali. Un lavoro quindi che dalla progettazione alla realizzazione alla collocazione si occupa a 360° di qualificare ogni idea nel contesto spaziale. anche quando si tratti di riportare un opera al suo tessuto originale sia conservandola sia integrandone le parti mancanti.

 

 

A WORK BUILT THANKS TO YEARS OF ACADEMI STUDIES AND DIRECT EXPERIENCE IN THE WORLD OF WORK. ON THESE BASES HAS BECOME AN OPPORTUNITY TO RESOLVE ANY ISSUES IN THE ARTISTIC FIELD BOTH IN SMALL THAN IN LARGE DIMENSIONS. IN EUROPE (ENGLAND, GERMANY ETC) AND IN THE REST OF THE WORLD (JAPAN, ARAB EMIRATES ETC) THE PLACEMENTE OF WORKS IN PUBLIC, PRIVATE AND SACRED AREAS. IN DEVELOPMENT OF THIS WAY IT WAS NECESSARY TO ADDRESS THE ISSUE OF CONSERVATION OF WORK AF ART AND BUILDINGS AND THE RELATION OF EACH OTHER. ALSO THANKS TO EXPERTISE IN THE FIELD OF ARTISTIC APPRAISAL WERE OBTAINED REMARKABLE RESULTS OF RESTORATION OF ORIGINAL. A WORK THAT FROM PLANNING TO CARRYNG OUT AND PLACEMENT IS WHOLLY CONCEARNED WITH QUALIFYING EVERY IDEA IN ITS CONTEXT SPACE, EVEN WHEN DEALING WITH A WORK TO BE RESTORED TO ITS ORIGINAL FABRIC, BOTH PRESERVING AND COMPLEMENTING THE MISSING PARTS

 
       
         Clicca per proseguire